Karv l'anti gala

Karv l'anti gala
Hey salut, je viens juste d'écouter Karv l'anti gala (animé par Guy Jodoin), et Simple Plan était en nomination dans la cathégorie "Groupe québécois avec lequel vous partiriez en tournée n'importe quand", et Simple Plan à... GAG!!! La première année, je n'ai pas pu la regarder, mais la 2e et la 3e oui, et je sais que dans la deuxième ils ont gagnés dans toutes les gathégories où ils étaient nominés!!! (cette année, ils n'étaient nominés que dans une cathégorie) Bravo à Chuck, David, Jeff, Sébastien et Pierre!!! You rock, guys!!! Pis ils leurs ont rendu hômmage en mettant la chanson "I'd do anything" sur de la nage syncronisée! (il faut savoir que ça se passait à la piscine olympique de Montréal) Et à la fin, puisque c'est à la piscine olympique, ils ont arrosés tout les gagnant, dont Simple Plan! C'est-à-dire Jeff et Seb, les autres n'étaient pas présent, mais Seb a dit que Chuck, David et Pierre nous disait bonjour! Ah oui et au début, Guy Jodoin a dit "V, pour Vérité, R, pour Rassemblement, A, pour Action, et K, pour KIWI!"

Les français, vous vous demandez sûrement "c'est quoi, Karv l'anti gala???" Eh bien c'est Vrak.TV (un poste de télé pour ados) qui a décidé de faire un gala, mais pas comme les autres, un ANTI-gala. (d'où vient le nom, "Karv", qui est "Vrak" à l'envers) Donc, c'est un gala, mais juste différent, animé par une star de la télé, l'année dernière et l'année d'avant, c'était Patrick Groulx, un humoriste pour ados. Alors voilà! Là, vous devez vous dire "Hey sont fuckés, é québécois!" (je sais que vous vous dite sûrement "Mais qu'est-ce qu'ils sont bizarres, ces québécois!", mais ça m'tentais pas d'écrire ça) Ben ouais! On est de même, nous autre!

# Posté le dimanche 27 août 2006 23:01

Modifié le lundi 28 août 2006 09:56

Traduction de Happy together

Traduction de Happy together
Voilà la traduction de Happy together, une toune trop cute! Mais je tiens à souligner que ce n'est pas eux qui l'ont écrit, ils l'ont reprit d'un band, mais je ne me souviens plus lequel... Mais ce que je sais, c'est qu'ils l'interprètent vraiment bien! Ah oui, et que c'était pour le film Freaky friday(Un vendredi dingue, dingue, dingue!)

Imagine me and you, I do
Imagine moi et toi, je l'imagine
I think about you day and night
Je pense à toi jour et nuit
It's only right to think about the girl you love
C'est tout simplement plaisant de penser à la fille que tu aimes
And hold her tight so happy together
Et tiens la serrée dans tes bras, tellement heureux tous les deux

If I should call you up, invest a dime
Si je devais t'appeler, investire 10 sous
And you'd say you belong to me, and ease my mind
Et que tu me dirais que tu es mienne, et que tu apesèrais mon esprit
Imagine how the world would be
Imagine comment le monde serait
So very fine, so happy together
Tellement bien, tellement heureux tous les deux

[Chorus]
[Refrain]
I can't see me loving nobody but you
Je ne me vois pas aimer quelqu'un d'autre que toi
For all my life
Durand toute ma vie
When you're with me, baby the skies will be blue
Quand tu es avec moi bébé les cieux seront bleus
For all my life
Durant toute ma vie

Me and you, and you and me
Moi et toi, et toi et moi
No matter how they toss the dice,
Peut importe comment ils rouleront les dés,
It has to be
C'est comme ça que cela doit être
The only one for me is you, and you for me
La seule personne importante pour moi c'est toi, et toi pour moi
So happy together
Tellement heureux tous les deux

If I should call you up, invest a dime
Si je devais t'appeler, investire 10 sous
And you'd say you belong to me, and ease my mind
Et que tu me dirais que tu es mienne, et que tu apeserais mon esprit
Imagine how the world would be
Imagine comment le monde serait
So very fine, so happy together
Tellement bien, tellement heureux tous les deux

[Chorus]x4
[Refrain]x4


Pour l'entendre, sélectionnez la chanson ici

# Posté le samedi 26 août 2006 13:49

Modifié le samedi 07 juillet 2007 05:50

Portes ouvertes

Portes ouvertes
Vous vivez dans la région de Montréal? Vous avez pas assez d'argent pour voir le show de Simple Plan le 2 septembre (même si c'est juste 20$)? Vous aimez Musique Plus? Eh bien la chance a tournée pour vous! Le 2 septembre, c'est les portes ouveres à Musique Plus de midi à 18h, avec tout les VJ, en prestation les trois accords et Hedley et co-animé par nul autre que SIMPLE PLAN!!! (Ou plutôt CON-animé, comme a dit david, lol!) Malheureusement pour moi, je n'irai pas, car je veux arriver d'avance au show de Simple Plan!
Adresse de Musique Plus:
355, rue Sainte-Catherine Ouest, Montréal

# Posté le samedi 26 août 2006 13:28

Traduction de Crazy

Traduction de Crazy
C'est la traduction de Crazy, j'l'aime beaucoup c't'e toune là.

Tell me what's wrong with society Dis-moi ce qui ne va pas avec cette société
When everywhere I look I see Quand je regardes partout autour, je vois
Young girls dying to be on TV Des jeunes filles mourrant d'envie de passer à la télé
Won't stop till they've reached their dreams Qui ne s' arrèteront pas avant qu'elles n'aient atteint leurs rêves

Diet pills, surgery Pilules aminciçantes, chirurgie
Photo shop pictures in magazines Les photos refaite à l'ordinateur pour les magasines
Telling them how they should be Qui leurs disent comment elles devraient être
It doesn't make sense to me Cela n'a aucun sens pour moi

Is everybody going crazy ? Est-ce que tout le monde est devenu fous ?
Is anybody gonna save me ? Quelqu'un viendrait-il me sauver?

Can anybody tell me what's going on ? Quelqu'un peut-il me dire ce qui ce passe
Tell me what's going on Dis-moi ce qui ce passe
If you open your eyes Si tu ouvres tes yeux
You'll see that something is wrong Tu verras que quelque chose ne va pas

I guess things aren't how they used to be Je supposes que les choses ne sont pas comment elles devraient l'être
There's no more normal families Il n'y a plus de familles normales
Parents act like enemies Les parents agissent comme des ennemis
Making kids feel like it's World War 3 Les enfants ce sentent comme si c'était à la troisième guerre mondiale

No one cares, no one's there Tout le monde s'en fous, il n'y a personne ici.
I guess we're all just too damn busy Je supposes nous sommes tous trop occupés
And money's our first priority Et l'argent est notre première priorité
It doesn't make sense to me Cela n'a pas de sens pour moi

Is everybody going crazy ? Est-ce que tout le monde est devenu fous ?
Is anybody gonna save me ? Quelqu'un viendrait-il me sauver ?
Can anybody tell me what's going on ? Quelqu'un peut-il me dire se qui ce passe
Tell me what's going on Dis-moi ce qui ce passe
If you open your eyes Si tu ouvres tes yeux
You'll see that something is wrong Tu verras que quelque chose de va pas

Is everybody going crazy ? Est-ce que tout le monde est devenu fous ?
Is everybody going crazy ? Est-ce que tout le monde est devenu fous ?

Tell me what's wrong with society Dis-moi ce qui ne va pas avec cette société
When everywhere I look I see Quand je regardes partout autour, je vois
Rich guys driving big SUV's Les riches qui conduisent d'énormes 4x4
When kids are starving in the streets Quand les enfants meurs de faim dans la rue

No one cares Tout le monde s'en fou
No one likes to share Personne n'aime partager
I guess life's unfair Je devines que la vie est injuste

# Posté le mercredi 23 août 2006 11:08

Modifié le mercredi 23 août 2006 16:50

Traduction de welcome to my life

Traduction de welcome to my life
C'te toune j'la trouve trop triste pis j'l'aime full! Elle m'a trop faite pleurée, regardez les paroles!

Do you ever feel like breaking down ?
T'es tu déjà senti rabaissé ?
Do you ever feel out of place ?
As tu déjà senti que tu n'étais pas à ta place ?
Like somehow you just don't belong
Comme si d'une certaine manière tu n'étais pas chez toi
And no one understands you ?
Et que personne ne te comprenait ?
Do you ever wanna run away ?
As tu déjà voulu fuir ?
Do you lock yourself in your room
T'es tu enfermé dans ta chambre
With the radio on turned up so loud
Avec la radio au maximum
And no one hears you screaming
Pour que personne ne t'entende hurler

No you don't know what it's like
Non tu ne sais pas ce que c'est
When nothing feels alright
Quand rien ne va bien
You don't know what it's like to be like me...
Tu ne sais pas ce que c'est d'être comme moi...

[c=#f
[Refrain]
To be hurt, to feel lost
D'être blessé, de se sentir perdu
To be left out in the dark
D'être laissé dans l'obscurité
To be kicked when you're down
D'être achevé quand tu touches le fond
To feel like you've been pushed around
De se laisser marcher sur les pieds
To be on the edge of breaking down
D'être sur le point de t'effondrer
And no one's there to save you
Alors que personne n'est là pour te sauver
No you don't know what it's like
Non tu ne sais pas ce que ça fait
Welcome to my life
Bienvenue dans ma vie

Do you wanna be somebody else ?
As tu déjà voulu être quelqu'un d'autre ?
Are you sick of feeling so left out ?
Es-tu épuisé de te sentir tellement abandonné
Are you desperate to find something more
Désespères-tu de trouver quelque chose de plus
Before your life is over ?
Avant la fin de ta vie ?
Are you stuck inside a world you hate ?
Es-tu emprisonné à l'intérieur d'un monde que tu hais ?
Are you sick of everyone around ?
En as-tu assez des gens qui t'entourent ?
With the big fake smiles
Avec ces faux grands sourires
And stupid lies
Et ces stupides mensonges
While deep inside your bleeding
Pendant qu'à l'intérieur tu saignes
No you don't know what it's like
Non tu ne sais pas ce que c'est
When nothing feels alright
Quand tout va mal
You don't know what it's like to be like me...
Tu ne sais pas ce que c'est d'être comme moi...

[c=#f
[Refrain]

No one ever lied straight to your face
Personne ne t'a jamais menti en face
You might think I'm happy
Tu t'imagines que je suis heureux
But I'm not gonna be ok
Mais je ne vais pas bien
Everybody always gave you what you wanted
Les gens t'ont toujours donné ce que tu voulais
You never had to work
Tu n'as jamais eu à travailler
It was always there
C'était toujours comme ça
You don't know what it's like
Tu ne sais pas ce que c'est
What it's like
Ce que c'est

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

Welcome to my life
Bienvenue dans ma vie

# Posté le mardi 22 août 2006 17:05

Modifié le mercredi 23 août 2006 21:56